Перевод "родительский контроль" на английский

Русский
English
0 / 30
родительскийparental paternal
контрольcontrol
Произношение родительский контроль

родительский контроль – 29 результатов перевода

Эрик Робертс в ролях Сэма и Стэна Свит в "Брат, милый брат".
Родительский контроль рекомендуется.
- Кто там?
Eric Roberts is Sam and Stan Sweet in "Brother Sweet Brother".
Parental discretion advised.
- Who is it?
Скопировать
В смысле, я не-
Я тоже не особо уживаюсь с ними, когда... ну, знаете, их идеи родительского контроля становятся просто
— Хрен.
I mean, I don't--
I mean, I don't get along with them when... their idea of parental compassion is just, you know... wacko, you know?
- Dork.
Скопировать
Телек сломался.
Родительский контроль.
Мы не хотим, чтобы ты наткнулся на что-то неподобающее.
TV's broken.
Uh, parental controls.
We wouldn't want you stumbling onto something you shouldn't.
Скопировать
Как в старые времена.
Только без родительского контроля.
Ты о чем?
It was like old times.
Except the PG version.
How do you mean?
Скопировать
А кто дал ему пароль от АйТьюнс?
Ведь я не просто так включила "родительский контроль".
Он сказал, что просто хочет загружать книги.
Who gave him the password to his iTunes account, anyway?
I mean, those parental controls are there for a reason.
He said he was just downloading books.
Скопировать
Я не хочу, чтобы они победили.
Ну, может быть, мы сможем помочь тебе с родительским контролем.
Что говорит наш человек из присяжных?
I don't want them to win.
Well, maybe we can figure out a way around the parental supervision rule.
What's your gut on the jury?
Скопировать
- Я тебя умоляю.
Я должен был установить родительский контроль на твоем компьютере.
Помнишь? Говоря об этом...
Please.
I had to set parental control on your computer. Remember?
Speaking of which--
Скопировать
Сюда.
Какой пароль для "родительского контроля"?
У меня нет "родительского контроля".
Here.
What's the password for the parental controls?
I don't have parental controls.
Скопировать
Ты не слышал о телефонах для детей?
Если установить функцию родительского контроля на телефоне, то с него можно звонить только определенным
И что дальше?
Do you know the "kids phones?"
If you set the parental controls on it, you're only able to phone certain people on it.
So what?
Скопировать
Господи, ему 13.
Он на раз обходит "родительский контроль".
И знаешь что?
Oh, my God. He's 13!
He's found more ways around parental control than I can come up with.
And, no, you know what?
Скопировать
Какой пароль для "родительского контроля"?
У меня нет "родительского контроля".
Моя мама мне доверяет.
What's the password for the parental controls?
I don't have parental controls.
My mom trusts me.
Скопировать
- Ты меня как нашел, Шон?
- Я установил GPS-родительский контроль тебе на телефон.
- Так вот почему он постоянно пикает?
- How did you find me, Shawn?
- I installed GPS parental controls on your phone.
- Is that why it keeps beeping?
Скопировать
Да...
До того, как я отключил родительский контроль.
Чувак, нет.
Uh, yeah.
That was before I disabled your parent-protection settings.
Dude, no.
Скопировать
Она мешаться не будет.
Можешь отключить родительский контроль?
- Нет.
She won't get in the way.
Can you take off parental controls?
- No.
Скопировать
Думаю я пошарю все же в инете.
Ваш пароль на "Родительский контроль" по прежнему 1-2-3-4?
Я только что получил самое отстойное задание.
Guess I'm hitting the Internet.
Is your parental control password still "1-2-3-4"?
Well, I just got the lamest assignment ever. Get in line.
Скопировать
Хорошо.
Программное обеспечение для родительского контроля.
Папа мог отслеживать чаты Эшли без ее ведома.
Okay.
Parental control software.
Dad could have been monitoring Ashley's chats without her knowledge.
Скопировать
Откуда у него этот страх?
Я нажимаю эту кнопку, но не перехожу в родительский контроль.
Так. Может, мы не на ту кнопку жмем.
Where does that fear even come from? Oh.
I'm pressing the button, but it's not bringing up the parental controls. Okay.
Well, maybe you're pressing the wrong button.
Скопировать
А теперь самое интересное
"Канал заблокирован родительским контролем"
Канал заблокирован?
Alright. Now here's the really cool part!
What we're gonna do is... this channel has been blocked by parental controls
channel blocked?
Скопировать
Шерон, что ты делаешь?
Блокирую некоторые каналы с помощью родительского контроля
Я не смотрел кулинарные каналы
Sharon, what are you doing?
Just using the parental controls to block some channels.
I wasn't watching food channels.
Скопировать
Хватит. Довольно.
А родительский контроль работает?
Для меня, да.
All right, that's enough.
Do those parental controls work at all?
They work for me.
Скопировать
Я держу альбом Айс Кьюба "Хищник" .
"Родительский контроль."
Как только она поймет, что я слушаю хулиганскую музыку, она будет знать, что я в теме..
I'm holding up Ice Cube's "Predator" album.
"Parental advisory."
Once she gets I listen to badass music, she'll know I'm down.
Скопировать
Сколько тебе лет?
Достаточно , чтобы прочитать эту наклейку для родительского контроля и проигнорировать ее.
Хочешь послушать?
How old are you?
Old enough to read this parental-advisory sticker and ignore it.
Want to listen?
Скопировать
Договорились?
Он пытался заблокировать все мои аккаунты, как будто я не смогу обойти родительский контроль.
И они реально отвозят мою машину прям в его офис, пока мы разговариваем.
Hmm. Ok?
He tried blocking all of my accounts, like I can't get around parental controls.
And they're legit are taking my car to his office as we speak.
Скопировать
Краткая нагота!
Я думал мы установили 'родительский контроль' на всех наших компьютерах.
Даже и не знаю, что блокирует эта штука..
Brief nudity!
I thought we installed parental blocking software on all our computers.
I don't know what that stuff blocks.
Скопировать
Сделай что-нибудь со своей дочерью!
Ей дико нужен родительский контроль.
Пап, можешь сегодня отвести внука в школу?
You have got to do something about your daughter.
She is dying for parental boundaries.
Dad, can you take your grandson to school today?
Скопировать
О, боже мой.
Морская полиция: Спецотдел NCIS 12x06 Родительский контроль.
Давай, будь внимателен!
Oh, my God.
♪ NCIS 12x06 ♪ Parental Guidance Suggested Original Air Date on October 28, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man ♪ ♪ Come on, be serious.
Скопировать
Просто я ограничил ваш доступ.
Родительский контроль?
Так нельзя.
I have just taken away your computer privileges.
The parental lock?
You can't do that.
Скопировать
"Как приструнить малыша-забияку".
Ну и ладно, это неважно, ведь у меня есть сверхсекретный суперкод для отмены родительского контроля.
То есть "Альфред-иди-в-опу"?
Setting Limits for Your Out-of-Control Child.
Doesn't matter, 'cause I have a double-secret super password that unlocks the parental lock.
You mean, "Alfred da Butt-ler," with two T's?
Скопировать
О, точно!
как тебе не хватило мужества смириться с отношениями между мужчиной и цветущей женщиной, я установила родительский
эмоционального уровня.
Oh, that's right!
Since you don't have the maturity to accept a relationship between a man and blossoming woman, I reset the parental controls for people of your...
Emotional maturity.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов родительский контроль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы родительский контроль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение